일본 내 저가항공사 취항노선

1. 국내선
北海道/本州 札幌/新千歳
Sapporo/Chitose
삿포로/신치토세
旭川
Asahikawa
아사히카와
女満別
Memanbetsu
메만베쓰
釧路
Kushiro
구시로
帯広
Obihiro
오비히로
函館
Hakodate
하코다테
大阪/関西
Osaka/Kansai
오사카/간사이
神戸
Kobe
고베
東京/羽田
Tokyo/Haneda
도쿄/하네다
Air Do
Skymark
Air Do Air Do Air Do
(3月 31日~)
Air Do Air Do StarFlyer Skymark
東京/成田
Tokyo/Narita
도쿄/나리타
AirAsia Japan
Jetstar Japan
Skymark
Skymark Jetstar Japan
九州/沖縄 福岡
Fukuoka
후쿠오카
北九州
Kitakyushu
기타큐슈
大分
Oita
오이타
長崎
Nagasaki
나가사키
熊本
Kumamoto
구마모토
宮崎
Miyazaki
미야자키
鹿児島
Kagoshima
가고시마
沖縄/那覇
Okinawa/Naha
오키나와/나하
東京/羽田
Tokyo/Haneda
도쿄/하네다
Skymark
StarFlyer
StarFlyer Solaseed Air Skymark
(神戸 경유)
Solaseed Air
Skymark
Solaseed Air
Solaseed Air Skymark
Solaseed Air
Skymark
東京/成田
Tokyo/Narita
도쿄/나리타
AirAsia Japan
Jetstar Japan
Skymark
AirAsia Japan
Jetstar Japan
Skymark
도쿄로 왔다리 갔다리 하는 비행기들.

札幌/新千歳
Sapporo/Chitose
삿포로/신치토세
宮古
Miyako
미야코
仙台
Sendai
센다이
福島
Fukushima
후쿠시마
新潟
Niigata
니가타
富山
Toyama
도야마
小松
Komatsu
고마쓰
茨城
Ibaraki
이바라키
大阪/関西
Osaka/Kansai
오사카/간사이
Jetstar Japan
Peach
Skymark
(~3月 31日)
札幌/新千歳
Sapporo/Chitose
삿포로/신치토세
- Air Do
Skymark
(4月 20日~)
Air Do Air Do Air Do Air Do Skymark
沖縄/那覇
Okinawa/Naha
오키나와/나하
Skymark Skymark
(神戸 경유)
神戸
Kobe
고베
岡山
Okayama
오카야마
福岡
Fukuoka
후쿠오카
長崎
Nagasaki
나가사키
熊本
Kumamoto
구마모토
宮崎
Miyazaki
미야자키
鹿児島
Kagoshima
가고시마
沖縄/那覇
Okinawa/Naha
오키나와/나하
大阪/関西
Osaka/Kansai
오사카/간사이
Jetstar Japan
Peach
Peach Peach Jetstar Japan
Peach
Skymark
(~3月 31日)
札幌/新千歳
Sapporo/Chitose
삿포로/신치토세
Air Do
(6月 中旬~)
Air Do
(3月 31日~)
沖縄/那覇
Okinawa/Naha
오키나와/나하
Solaseed Air
(6月 1日~)
Skymark Solaseed Air Solaseed Air Solaseed Air Solaseed Air -
주요 도시로 왔다리 갔다리 하는 비행기들. Skymark社는 3월 31일까지만 大阪/関西 노선을 운항한다.


札幌/新千歳
Sapporo/Chitose
삿포로/신치토세
茨城
Ibaraki
이바라키
福岡
Fukuoka
후쿠오카
長崎
Nagasaki
나가사키
鹿児島
Kagoshima
가고시마
沖縄/那覇
Okinawa/Naha
오키나와/나하
名古屋/中部
Nagoya/Chubu
나고야/중부
Skymark AirAsia Japan
(3月 31日~)
Skymark
神戸
Kobe
고베
Skymark Skymark Skymark Skymark Skymark
仙台
Sendai
센다이
Skymark
그 나머지 도시로 왔다리 갔다리 하는 비행기들.

2. 국제선
인천 AirAsia Japan
(東京/成田)
Peach
(大阪/関西)
Kuala Lumpur Air Asia
(東京/成田, 大阪/関西)
부산 AirAsia Japan
(東京/成田)
StarFlyer
(北九州)
Singapore Jetstar Airways
(大阪/関西)
香港
Hongkong
Peach
(大阪/関西)
Cairns Jetstar Airways
(東京/成田, 大阪/関西)
台北/桃園
Taipei/Taoyuan
Peach
(大阪/関西)
Jetstar Airways
(大阪/関西)
Gold Coast Jetstar Airways
(東京/成田, 大阪/関西)
Manila Jetstar Airways
(東京/成田, 大阪/関西)
Sydney Jetstar Airways
(大阪/関西)
상기 국제선은 위 저가항공사 및 그 계열사의 취항 노선만을 적었으며 기타 항공사의 운영여부는 기입하지 않음.


*. 다음은 저가항공사는 아니고 지역 항공사인데 몇 곳 같이 조사했던지라 대충만 적어본다.
Fuji Dream
시즈오카静岡 - 삿포로/신치토세札幌/新千歳, 후쿠오카福岡, 가고시마鹿児島
나고야/코마키名古/屋小牧 - 아오모리青森, 하나마키花巻, 니가타新潟, 후쿠오카福岡, 쿠마모토熊本
마쓰모토松本 - 삿포로/신치토세札幌/新千歳, 후쿠오카福岡
후쿠오카福岡 - 니가타新潟

Hokkaido Air
삿포로/오카다마札幌/丘珠 - 리시리利尻, 구시로釧路, 하코다테函館
하코다테函館 - 오쿠시리奥尻

IBEX
도쿄/나리타東京/成田 - 센다이仙台, 고마츠小松, 히로시마広島
오사카/이타미大阪/伊丹 - 센다이仙台, 후쿠시마福島, 후쿠오카福岡, 미야자키宮崎
나고야/중부名古屋/中部 - 센다이仙台, 후쿠오카福岡, 오이타大分
센다이仙台 - 코마츠小松, 히로시마広島
후쿠오카福岡 - 센다이仙台, 미야자키宮崎

데이터는 작성일 기준.

日本航空 그룹의 日本航空 (JAL), 日本トランスオーシャン航空 (Japan Transocean Air), JALエクスプレス (JAL Express),
ジェイエア (J-AIR) -日本エアコミューター (Japan Air Commuter) - 琉球エアーコミューター (Ryukyu Air)는 제외.
全日本空輸 그룹의 全日本空輸 (ANA) - ANAウイングス (ANA Wings) - エアージャパン (Air Japan)은 제외.

JAL이나 ANA 홈페이지에서 제외한 각 그룹 계열사의 항공편을 조회 및 구입할 수 있다.
이 두 그룹은 커버하는 영역이 너무 넓기도 하고 저가 항공편과 일반 항공편을 내가 일일이 구분하기엔 시간이 너무 많이 걸려서 gg.
,

Cockney Speech

from Interest/Languages 2013. 1. 18. 18:50
Wikipedia의 내용을 발번역했다.
중간에 거지같은 번역도 있지만 나중에 생각나면
조금 더 깔끔하게 다듬기로 하고 지금은 대강 올려본다.

Cockney 말투

Cockney 말을 쓰는 사람들은 독특한 말씨와 사투리를 갖고 있으며, 가끔 압운 속어(rhyming slang)를 사용한다.
England 사투리 조사(The Survey of English Dialects)는 Hackney에서 오랫동안 거주한 사람을 녹화했고,
1999년에 BBC는 어떻게 말씨가 변화했는지 보여주는 또 다른 녹화를 했다.

Cockney 말투의 대표적 특징

- 다른 많은 England의 억양과 마찬가지로 Cockney는 non-rhotic이다.
강한 억양의 Cockney는 단어 끝의 -er는 중설 중모음 [ə](=schwa) 또는 중설 근저모음 [ɐ]로 발음된다.
모든 혹은 거의 모든 non-rhotic 말씨처럼, commA와 lettER, PALM/BATH와 START, THOUGHT와 NORTH/FORCE는 같은 모음 소리를 가진다.
그러므로, 대부분의 Cockney에서 역시 cheetah같은 단어의 마지막 음절은 [ɐ]로 발음될 수 있다.

- 장음 A /ɑː/는 bath, path, demand같은 단어에서 사용된다.
이것은 16-17c London에서 유래하였으며, 또한 Received Pronunciation(RP)의 한 부분이기도 하다.

- T-성문음화 (T-glottalization): 강세음절을 다음을 포함한 다양한 위치에서의 /t/의 이음異音으로 성문 파열음을 사용한다.
또한, 성문 파열음은 비록 덜 빈번할지라도 /k/와 /p/에서, 그리고 가끔 단어 중간의 자음에서도 발생한다.
예를 들어, Richard Whiteing는 Hyde Park를 Hy′ Par′로 말했다. Like와 light는 동음이의어가 될 수 있다. Clapham은 Cla'am으로 말할 수 있다.
/t/는 모음 사이에서 탄음이 될 수도 있다. ex. utter [ˈaɾɐ].
London의 /p, t, k/는 종종 모음 사이와 마지막 부분일 때 거센소리화 된다.
ex. upper [ˈapʰɐ], utter [ˈatˢɐ], rocker [ˈɹɒkʰɐ], up [apʰ], out [ˈæə̯tˢ], rock [ɹɒkʰ], 그리고 RP는 전통적으로 기음이 없는 발음으로 형성된다.
또한, 적어도 억양이 강한 Cockney는 거센소리의 정도가 보통 RP보다 더 크고, 약간의 파찰음도 보일 수 있다.
파찰음은 처음, 모음 사이, 마지막 위치에서 만날 수도 있다.

- Th 도치 (Th-fronting):
아무 위치에서나 /θ/ 소리를 [f]로 발음한다. ex. thin [fɪn], maths [mɛfs].
아무 위치에서나 /ð/ 소리를 [v]로 발음한다.
예외적으로 단어 첫머리에 올 때엔 [ð, ð̞, d, l, ʔ, ∅]로 발음할 수 있다. ex. they [dæɪ], bother [bɒvə].

- Y음 융합 (Yod-coalescence): tune을 [ˈtʃʰʉːn]로, reduce를 [ɹɪˈdʒʉːs]로 발음한다. RP로는 각각 [ˈtjuːn, ɹɪˈdjuːs].

- H-탈락 (H-dropping): 단어 첫머리의 /h/를 생략하는 것. Eva Sivertsen는 Cockney에서 [h]는 어느 정도는 강조의 표시라고 여겼다.

- 이중모음 변화:
- /iː/ → [əi~ɐi]: beet [bəiʔ]
- /eɪ/ → [æɪ~aɪ]: bait [bæɪʔ]
- /aɪ/ → [ɑɪ] 또는 매우 진한 방언의 Cockney는 [ɒɪ].
(첫 번째 요소의 보상적 늘리기와 함께) 두 번째 요소는 줄이거나 생략될 수 있어서 [ɑ̟ə~ɑ̟ː]와 같은 이형異形이 된다.
이것은 laugh-life, Barton-biting이 [lɑːf], [bɑːʔn̩]로 동음이의어가 된다는 의미이다.
그러나 이 중성화는 선택적이고, 되돌릴 수 있다: bait [bɑɪʔ]
- /ɔɪ/ → [ɔ̝ɪ~oɪ]: choice [ˈtʃʰoɪs]
- /uː/ → [əʉ] 또는 단모음 [ʉː], 아마 입술을 작게 오므려 [ɨː] 또는 [ʊː]: boot [bʉːʔ]
- /əʊ/ → 이 이중 모음은 일반적으로 London에서 시작했다. /ʌ/, [æ ̠~ɐ].
아주 진한 억양의 Cockney는 [aʊ]로 발음한다: coat [kʰɐɤ̈ʔ]
/aʊ/는 [æə]로, 혹은 단모음 [æː~aː]: town [tˢæən]

- 다른 모음 변화:
- /æ/는 [ɛ]나 [ɛɪ]로 변화. 후자는 유성자음, 특히 /d/ 앞에서 앞에서 변화한다: back [bɛk], bad [bɛːɪd]
- /ɛ/는 [eə], [eɪ], 또는 특정 유성자음, 특히 /d/ 앞에서 [ɛɪ]로 바뀐다: bed [beɪd]
- /ɒ/는 약간 덜 벌려서 [ɔ]로 발음한다: cot [kʰɔʔ]
- /ɑː/는 cardinal 5 (후설 비원순 저모음) [ɑ]와 동등한 음을 낸다.
- /ɜː/는 때때로 [ɜ̟ː], [œ̈ː]처럼 소리낸다.
- /ʌ/ → [ɐ̟] 또는 cardinal 4 (전설 비원순 저모음)같은 [a] 소리를 낸다: jumped up [dʒamʔˈtˢapʰ]
- /ɔː/ → [oː] 또는 끝자리가 아닐 때엔 [oʊ~ɔo]의 폐이중모음.
후자의 발음이 진한 억양의 Cockney에게 더 흔하다: sauce-source [soʊs], lord [loʊd], water [ˈwoʊʔə]
- /ɔː/ → [ɔː] 또는 소리가 단어 끝에 올 때엔 [ɔə~ɔwə]같은 중설이중모음.
후자의 발음이 진한 억양의 Cockney에게 더 흔하다: 따라서 saw-sore-soar [sɔə], law-lore [lɔə], war-wore [wɔə].
이중모음은 굴절어미 앞에서 유지되므로 board와 pause는 bored [bɔəd], paws [pʰɔəz]와 대조할 수 있다.
- /əʊ/는 [ɒʊ~ɔo]나 심지어 진한 억양의 Cockney는 Dark l 앞에서 [aɤ]로 발음한다.
이 변형들은 접미사가 추가로 dark I이 clear l로 바뀔 때엔 유지된다.
그러므로 London 영어에선 음소분열이 발생한다. 예를 들어 wholly [ˈhɒʊli] vs. holy [ˈhɐɤ̈li].
관련된 모음의 중화는 dough [dɐɤ̈]와 비교해 doll을 dole의 동음이의어[bɒʊ]로 만드는 동안 
L-발성 (L-vocalization)의 발달은 추가적으로 다음의 예로 이어진다.
sole-soul [sɒʊ] vs. so-sew [sɐɤ̈], bowl [bɒʊ] vs. Bow [bɐɤ̈], shoulder [ˈʃɒʊdə] vs. odour [ˈɐɤ̈də].
이제는 진한 Cockney부터 RP에 가까운 억양에까지 모든 London 느낌이 나는 억양에 정착되었다.

- Dark L의 발성, 그러므로 Millwall은 [mɪowɔː]로 소리낸다.
/l/ 발성의 실제 구현화는 주변 모음들의 영향을 받아 [u], [ʊ], [o] 또는 [ɤ] 소리를 낸다.
Coggle과 Rosewarne같은 언어학자들은 반모음 [w]로도 표기된다고 하였다.
다음의 dark L [ɫ] 또는 모음화된 버전의 문맥에서 많은 수의 가능한 모음 중화와 흡수가 있다:
- 진한 Cockney와 어느 정도 일반적으로 대중적인 London 말에서 모음화 된 /l/은 상기한 /ɔː/로 완전히 흡수되었다:
즉, salt와 sort는 동음이의어가 된다. 또한 fault-fought-fort, pause-Paul's, Morden-Malden, water-Walter.
때때로 앞선 짝들은 길이의 차이로 구분된다: Morden [ˈmɔʊdn̩] vs. Malden [ˈmɔʊːdn̩].
- 상기한 /ə/는 모음화 된 /l/에 완전히 흡수된다.
따라서 이전의 /əl/와 /ɔː(l)/의 대응어는 음성학상으로 비슷하거나 같다;
말하는 사람들은 보통 그것들을 같은 음소로 여긴다.
그러므로 단어 awful은 같은 모음이 두 번 발생하는 것으로 여겨진다. /ˈɔːfɔː/.
진한 Cockney의 H-탈락 (H-dropping)에서 musical과 music-hall의 차이는 강세와 아마 음절 경계의 문제에 불과하다.
- 남아있는 모음과 함께 모음화 된 /l/은 흡수되지 않지만, 음성학상으로 /Vl/와 /V/는 구별되는 방식의 후설모음들로 남아있다. (이 부분 번역이 특히 엉망이다)
- 가장 분명하고 제대로 중화된 것은 /ɪ~iː~ɪə/와 /ʊ~uː~ʊə/다.
따라서 Cockney에게 rill-reel-real의 발음은 [ɹɪɤ]로 일치한다; 반면에 full과 fool은 [foʊ~fʊu]이고 cruel [ˈkʰɹʊu]과 운이 맞다.
Clear /l/ (모음 직전에 오는 /l/) 중화는 보통 적용되지 않는다.
그래서 silly는 [ˈsɪli]지만 ceiling-sealing은 [ˈsɪilɪn]이고 fully는 [ˈfʊli]지만 fooling은 [ˈfʊulɪn]으로 발음한다.
- Cockney 비-전모음 /l/ 이전의 /ʊ~uː~ʊə/ 중화는 또한 /ɔː/를 포함하기에 fall은 full과 fool의 동음이의어가 된다. [fɔo].
- 모든 조사원들이 동의한 또 다른 pre-/l/ 중화는 /æ~eɪ~aʊ/다.
따라서 Sal과 sale은 [sæɤ]로 fail과 fowl은 [fæɤ]로, Val, vale-veil과 vowel은 [væɤ]로 같아 질 수 있다.
Railway의 전형적 발음은 [ˈɹæʊwæɪ]다.
- Siversten은 /ɑː/와 /aɪ/ 또한 이 중화에 합쳐질 수 있다고 했다.
한편으로는 서로에 대해 중화하여, snarl과 smile은 둘 다 [-ɑɤ]로 끝나고 Child's Hill은 Charles Hill로 오해할 위험이 있다.
또는 그들은 더 나아가 5중의 중화로 pal, pale, foul, snarl과 pile 모두 [-æɤ]로 끝난다.
그러나 이같은 발달/전개는 일반적 London 말씨에선 발견되지 않고 진한 Cockney로만 명백하게 한정되어 있다.
- Beaken (1971)과 Bowyer (1973)는 논의했으나 Siversten (1960)은 그렇지 않던 중화로 /ɒ~əʊ~ʌ/가 있다.
그것은 doll, dole과 dull은 [dɒʊ] 또는 [da̠ɤ]라는 발음의 동음이의어라는 가능성을 도출했다.
Wells는 doll-dole 중화는 London에 꽤 퍼져있지만 dull까지 포함하는 것은 그보다 덜 하다고 느꼈다.
- 비-전모음 /l/을 따르는 한 가지 더 가능한 중화는 /ɛ/와 /ɜː/로 well과 whirl은 [wɛʊ]라는 발음의 동음이의어가 된다.

- Cockney는 가끔 /ɹ/을 /w/로 바꿔 말한다. 예를 들어 three를 thwee (또는 fwee)로 말한다거나 frosty를 fwasty로 말하는 것.
The Survey of English Dialects의 현장 연구원 Peter Wright는 이것을
Cockneys의 보편적 특징은 아니지만 영국 내 어떤 지역보다 London에서 흔히 들을 수 있다는 결론을 냈다.
또한 이것은 Cockney에선 아직 분명한 음소지만, /w/로 R-순음화하는 것을 잘못들은 결과일 수도 있다.

- 강세 없는 단어의 마지막 -ow는 [ə]로 발음된다.
진한 Cockney는 혀 위치를 낮춰 [ɐ]로 발음한다.
이것은 West Country 지역을 제외한 대부분의 전통적 남부 England 방언의 공통 사항이다.

- 문법적 특징:
- my 대신 me의 사용. "my"가 강조될 때 "my"를 사용하지 않는다. "At's me book you got 'ere".
- ain't의 사용.

- 이중부정 사용. ex. "I didn't see nuffink."

상기 언급된 대부분의 특징들은 최근, 부분적으로 England 남동부 영어로 퍼졌고 이를 Estuary English라 부른다.
Estuary 화자는 Cockney 영어 특징을 일부 이용하기는 하나, 전부를 이용하지는 않는다.
,


Directed by 大友啓史(Otomo Keishi)
Starring 佐藤健(Sato Takeru) 武井咲(Takei Emi) 吉川晃司(Kikkawa Koji) 蒼井優(Aoi Yu) 外


蒼井優(Aoi Yu)                   佐藤健(Sato Takeru)          武井咲(Takei Emi)              吉川晃司(Kikkawa Koji)


江口洋介(Eguchi Yosuke)  青木崇高(Aoki Munetaka)   奥田瑛二(Okuda Eiji)          香川照之(Kagawa Teruyuki)

마.. 주요 배우는 위와 같다.

지난 크리스마스 전후에 일본에서 Blu-ray 출시로 인터넷에 이미 둥둥 떠다니지만
어둠의 루트로 본 사람들 평이 제법 괜찮다하여 큰 화면으로 보고자 친히 극장에 행차했다.

영화가 다루는 부분은 원작의 극초반인 타케다 간류武田観柳가 나오는 무렵이다.

묘진 야히코明神弥彦나 사가라 사노스케相楽左之助는 원작과 등장 형식이 달랐는데
야히코弥彦는 애초에 얹혀 사는 컨셉으로 나왔고
사노스케左之助는 히루마比留間 형제가 나오지 않다 보니 감방에서 마주치는 걸로 나왔다.

어정번중/오니와반슈御庭番衆의 두목인 시노모리 아오시四乃森蒼紫와 그 멤바들은 안 나온다.

그런데 안 나온다고 할 수도 없는 것이 한냐般若가 나오기는 한다.
근데 또 나온다고 할 수도 없는 것이 얼굴 갈아문댄 한냐般若가 아니라
가면 속의 인물은 원작의 끝부분, 인벌편에 나오는 게인外印인데
이 놈은 원작의 인형술사 늙은이가 아니라 총, 칼을 아주 잘 구사하는 새파랗게 젊은 놈이다.

시키죠式尉의 역할로 대신 나오는 캐릭터가 역시 인벌편에 등장하는 이누이 반진戌亥番神이다.
원작의 시키죠式尉 덩치가 너무 큰 탓이겠지..

베시미癋見와 히오토코火男 역시 등장하지 않는데 이 둘의 역할을 이을 사람이 우도 진에鵜堂刃衛다.

대강 인물 설명은 여기서 끝내고 영화 얘기를 좀 해보자면 러닝 타임이 약 2시간인데
(134분이라고 표시되어 있으나 이것은 엔드 크레딧까지 포함한 시간이다)
초반부터 임팩트 없이 잔잔하게 흘러가니 재미가 없어...
눈은 떠 화면을 바라보곤 있으나 머릿속에 들어가지 않아 보고도 본 것이 아니었다.

재미가 없어..

하아...
재밌다고 해서 일부러 흩날리는 눈발을 헤쳐가며 극장에서 보는 건데..

간류観柳의 저택에 쳐들어가는 부분부턴 아예 졸리기 시작했다.
이런 옘병.. 보는지 마는지 조는지 보는지 구분이 안될 지경.

본격적인 액션 장면인 사노스케左之助 vs 반진番神,
켄신剣心 vs 게인外印은 졸다가 보다가 했다. ㅡㅜ

사노스케左之助와 반진番神의 대결에서 주방?으로 들어가 싸울 때
닭털 같은 게 폴폴 날리는 싸움 장면은 졸리는 와중에 실소가 나왔다.
어휴.. 내가 이 따위 영화나 보려고 이런 눈길을 헤쳐왔단 말인가...

게다가 웃기려고 집어넣은 듯한 싸움 중 닭 먹기와
나는 채식주의자 드립치기, 그리고 날달걀 까먹기.. 어휴..

켄신剣心과 게인外印은 작정하고 제대로 만든 장면 같은데
칼 부딪히는 소리가 챙챙챙챙 나는데 나는 지금 졸릴 뿐이고..
잠시 눈을 감았다 떴는데 게인은 이미 무릎 꿇어 있을 뿐이고..

자, 이제 간류観柳와 만났다.
원작에선 아오시蒼紫를 살리려고 어정번중/오니와반슈御庭番衆 4인방이 총알받이가 되는데
여기선 3인방이 알아서 총알 떨어지기 전에 이미 처리한다.

간류観柳를 때려 눕힐 때 사이토 하지메斎藤一가 아돌牙突을 쓰는데
헐, 실망... 갑자기 왜 짬쁘는 짬쁘야..
그것도 모자라 편집이 잘못된게 아닌가 싶을 정도로 심하게 짤린 느낌이었다.

우도 진에鵜堂刃衛와의 대결은 원작을 잘 따라한 듯 싶다.
액션 장면이 크게 마음에 드는 것은 아니었지만 괜찮았다.

전반적으로 캐스팅에 대한 불만은 없는데
메구미恵는 좀 더 눈빛이 섹시한 여성이 했으면 어땠을까 싶고,
최고의 마이 웨이 캐릭터인 사이토 하지메斎藤一는 캐스팅할 때
좀 더 얼굴이 얄쌍하고 긴 사람으로 뽑았으면 좋지 않았나 싶다.

키요사토 아키라清里明良랑 유키시로 토모에雪代巴 회상 장면은 뭣때문에 넣었더라?
꼭 필요 했던가? 아무튼 초반부터 쭉 지루했다.

영화 끝나고 혹시나 숨겨진 영상 있을까봐 엔드 크레딧이 어지간히 올라가야 나오는데
워낙 실망해서 이 작품은 끝나자마자 바로 자리에서 일어나 퇴장했다.

영화보고 돈 아깝다고 생각한 첫 작품인가?

놈놈놈 보고 실망하기도 하고 만추 보다가 20분 정도 졸기도 했지만
이 정도로 돈 아깝다고 느끼진 않았던 듯 싶다.

적어도 이 블로그에 포스팅했던 영화 가운데 제일 실망.
역시 일본 애니메이션 실사화 작품은 안 보는게 현명한 선택이다.

















포스터와 등장 인물 이미지의 저작권은 저작권사에 있으며,
인용의 목적으로만 사용하였고 상업적인 용도가 없습니다.
,

Estuary English

from Interest/Languages 2013. 1. 14. 21:49
Wikipedia의 내용을 발번역했다.
군데군데 오역 혹은 의역이 있을 수 있음.

Estuary English는 영어 방언 중 하나로 남동부 잉글랜드, 특히 Thames 강과 그 어귀에서 널리 사용된다.
음성학자 John C. Wells는 Estuary English를 "남동부 잉글랜드의 말씨로 말하는 표준 영어" 라고 정의했다.

"Standard English spoken with the accent of the southeast of England"

이름은 Thame 강 주변, 특히 Thames 강어귀에서 따왔다.
Estuary English는 London, Kent, 북부 Surrey와 남부 Essex에서 들을 수 있다.

Estuary English는 많은 특징을 Cockney와 공유하며,
언어학자 사이에선 Cockney 억양을 사용하는 지역의 끝과
Estuary English를 사용하는 지역의 시작에 관해서 몇몇 논란이 있다.

Rosewarne는 1984년 10월 Times Educational Supplement에서
Estuary English가 남동부에서 결국 RP를 대체할 것이라고 주장했다.

연구들은 Estuary English는 하나의 논리정연한 영어 형태가 아니라는 것을 보여주었는데
오히려, 현실은 사회적으로는 중산층의 말과 지리적으로는 England 남동부의 다른 악센트로 퍼진
London 노동자 계층의 말의 음성적 특징의 일부로 구성되어 있다.


특징.
Estuary English는 다음과 같은 특징을 가지고 있다:
- Non-rhoticity.
- 자음 앞의 /r/ 발음을 내지 않는다.
  ex. cart는 /kɑːt/로 발음한다.
- 침입 R (intrusive R)의 사용: 연속되는 모음 발음을 방지하기 위해 R 철자가 없어도 /r/ 소리를 내준다.
  Beatles의 노래 'A Day in the Life'의 가사 중 "I saw a film today, oh boy"에서 saw와 a 사이에 r을 넣어서 "I saw-r-a film today"로 발음한다.
- Bath, grass, laugh 등의 어휘에서 장음 A (/ɑː/)를 이용한다.
- T-성문음화 (T-glottalization): 첫글자를 제외한 -거의 대부분은 끝음의- /t/ 소리를 무성치경파열음(/t/) 대신 성문파열음(/ʔ/) 소리를 낸다.
  ex. can't는 /kɑːnʔ/로 발음한다. 
- Y음 융합 (Yod-coalescence): Dune과 Tuesday의 연속자음 /dj/와 /tj/ 대신 파찰음 /dʒ/, /tʃ/를 이용한다.
  그러므로 이 단어들은 각각 June과 choose day처럼 발음한다. 
- L-발성 (L-vocalization): RP에서 끝자리나 종성에서 발음하는 연구개치경측면접근음 /ɫ/대신 /o/, /ʊ/, 또는 /ɯ/를 사용한다. ex. whole은 /hoʊ/로 발음한다.
  말은 어렵게 써놨는데 /l/ 발음이 단어 끝에 오거나 l 뒤에 자음이 있으면 l을 혀 끝에 대는 게 아니라 u나 o처럼 흘려주는 걸 말한다. 이른바 Dark L.
- The wholly–holy split. Dark L의 앞의 [ʌʊ]가 [ɒʊ]로 변화한다.
  Goat의 이중모음 [ʌʊ]가 dark /l/ 앞에서 이음異音 [ɒʊ]으로 변화했다. 그러므로 Goal은 더 이상 goat와 같은 이중 모음을 가지고 있지 않다. 
- 부가 의문문의 사용.

두 방언간의 유사성에도 불구하고,
다음의 Cockney 발음의 특징은 일반적으로 Estuary English에 존재한다고 여겨지지 않는다.
- H-탈락 (H-dropping): 강세 있는 단어의 첫글자 [h]를 소리내지 않는다.
  ex. hat는 /æʔ/로 발음한다.
- 이중부정. 그러나, Estuary English는 'not'이 표준인 자리에 'never'를 사용하기도 한다.
  예를 들어, "he did not"는 "he never did"가 될 수도 있다.
- R-순음화 : 치경접근음 [ɹ] (일반적으로 영어의 /r/)를 순치접근음[ʋ]로 순음화하는 것은 Estuary English에선 발견되지 않는다.
  그리고 Cockneys 사이에서도 크게 감소하고 있다.

그러나 Estuary English와 Cockney 간의 경계는 불문명하다.
그러므로 이와 같은 Cockney의 특징조차도 Estuary English에서 가끔 발생할 수도 있다.

특히, th-도치 (th-fronting)는 현재 Estuary English로 들어가고 있다는 설이 제기되고 있다.
th-fronting란 th 철자의 /θ/ 소리는 /f/로, /ð/ 소리는 /v/로 발음하는 것을 말한다. ex. three > free, that > vat. 


사용.
Estuary English는 잉글랜드 남부와 남동부 도처에서 특히 젊은층에게 폭넓게 접해졌다.
Estuary English는 결코 노동자 계층에 한정되어 있지는 않지만, 많은 사람들은 그것을 노동자 계층의 억양이라고 생각한다.

일부는 이 억양을 (지역에) 섞이기 위한 수단으로 쓰거나
노동자 계층임을 더욱 나타내기 위해 혹은 보통 사람임을 나타내기 위해 쓰는데
때때로 이 억양의 흉내를 내는 사람을 가리켜 조롱의 뜻으로 "Mockney"라고 부른다.
전통적 RP 억양에서 벗어나는 것은 중산층의 젊은이들에겐 거의 보편적이다.
,


잘 발라 버릇하지 않아서 역시나 11/12 겨울에 샀는데 아직 반의반도 못쓴 듯 하다.

냄새가 별로라서 그다지 땡기지 않는다.

발림성이나 보습력은 괜찮은 편.
,
2013 삼성 라이온즈, 롯데 자이언츠, NC 다이노스 일정표 [개정판]




















원정 9연전 보소..





홈 9연전 보소..










컬러가 홈경기, 흑백이 원정경기.

2013 한화 이글스, KIA 타이거즈, SK 와이번스 일정표 [개정판]
2013 두산 베어스, LG 트윈스, 넥센 히어로즈 일정표 [개정판]
,
2013 한화 이글스, KIA 타이거즈, SK 와이번스 일정표 [개정판]





































컬러가 홈경기, 흑백이 원정경기.

2013 삼성 라이온즈, 롯데 자이언츠, NC 다이노스 일정표 [개정판]
2013 두산 베어스, LG 트윈스, 넥센 히어로즈 일정표 [개정판]
,
프로야구 황금세대인 92학번 가운데서도 빅3라 불리던 임선동 조성민 손경수.
그 중 한 명이자 이제는 배우 최진실의 전 남편으로 더 유명한 조성민이 자택에서 숨을 거뒀다.

가정사는 배제하고 야구인로서의 이야기만 적어 본다.

신일고 에이스였던 조성민은 프로입단 대신
고려대에 진학하여 그곳에서도 에이스로 활동하다 졸업 후
신인 최고 대우 수준인 ¥1억 5천만에 무려 8년 계약으로 요미우리 자이언츠에 입단했다.

입단 후 2군에서 삐대다가 1997년 후반기에
마무리 투수의 부상으로 인한 이탈로 땜빵으로 들어섰다가 쾌투를 펼쳤다.

이듬해인 1998년, 선발로 보직을 변경하고 기존 선발 투수진의 부상과 컨디션 난조로 인해
5선발 투수의 자리를 꿰어찼고 전반기 15경기에 출전해 7승 6패 방어율 2.75라는 좋은 성적으로 올스타에 뽑혔다.
이 중에는 세 번의 완봉승, 두 번의 완투승, 한 번의 완투패도 포함되어 있다.

야구 인생 내리막의 시작인 1998년 올스타전에서 8회에 등판한 조성민은 이닝을 삼자범퇴로 막았다.
9회에 다시 등판한 그는 첫 타자를 삼진으로 잡고나서 팔꿈치에 문제가 있어 교체를 요구했으나
당시 센트럴 리그 투수코치를 맡았던 요코하마 베이스타즈의 権藤博 감독은 계속 등판을 지시했고
결국 스스로 이닝을 마무리 했으나 끊어진 팔꿈치 인대 탓에 수술대에 오르게 되었다.

곤도 히로시 権藤博 스스로가 무리한 투구로 인해 선수생활을 일찍 마감했음에도
자기 팀 마무리 투수인 '大魔神' 사사키 가즈히로 佐々木主浩를 쉬게 하려고 본인에게 더 던지게 한 것 같다고 소회를 밝혔다.
宝島社, 『巨人軍タブー事件史』내의 인터뷰「憎んで愛したジャイアンツ」에 실려있다고 한다.

1999년은 수술과 재활로 통으로 날리고 2000년 2월, 2군에서 첫 실전 등판에 올랐다.
그 해 5월, 2군에서 5이닝 노히트 노런을 기록한 뒤 열흘 뒤 1군에 다시 오르게 되었다.

22개월만에 1군 무대에 오른 조성민은 계투로 등판하다 20일만에 발목 부상으로 다시 2군에 내려갔다.
2군에 있던 중 잠시 서울에 들러 최진실과의 결혼계획을 공식 발표했고
8월에 다시 1군 엔트리에 올라와 26개월만에 승리 투수가 되었다.

그러나 2주만에 스스로 2군행을 자처했고 팔꿈치에서 뼛조각이 발견되어 다시 시즌을 접었다.

2001년, 요미우리는 정민태를 영입하여 조성민, 정민철에 이어
세 번째 한국 선수를 영입했는데 아쉽게도 세 선수 다 성적은 좋지 못했다.
같은 해 조성민은 두 번째 팔꿈치 수술에 들어감에 따라 시즌을 통으로 날리게 되었다.

2002년 5월, 21개월만에 1군에 다시 오른 조성민은 같은 달, 역시 21개월만에 승리를 거뒀다.
그러나 마운드에서 공을 뿌릴 수록 구속 저하가 현저했고 무릎과 팔꿈치 부상을 이유로 다시 2군에 내려갔다.

세 번째 수술을 감행하여 선수 생활을 강행하느냐의 갈림길에서
조성민은 8월에 요미우리 구단에 퇴단을 요청했고, 10월 요미우리 자이언츠 퇴단을 공식 발표했다.
사실상 은퇴였다.

일본 생활을 접고 한국으로 돌아온 그는 2003년에 2004년 신인 드래프트 신청서를 제출했다.
지난 해 8월, 퇴단을 선택하지 8개월만에 현역 복귀로 마음을 먹었으나 선택받지 못했다.
2004년에도 2005년 신인 2차지명 드래프트 신청서를 제출했지만 역시 선택받지 못했다.

2005년, MBC ESPN의 야구 해설자로 새출발을 했으나
김인식 감독의 부름으로 5월 5일 한화 이글스와 입단 계약했다.

마, 이 이후는 접하기 비교적 쉬우니 후략.

Career stats in NPB, KBO
연도
Year

Team

W

L
평균자책
ERA
경기
G
선발
GS
완투
CG
완봉
SHO
세이브
SV
홀드
HD
이닝
IP
피안타
H
실점
R
자책점
ER
피홈런
HR
사구
HB
볼넷
BB
고의사구
IBB
삼진
SO
WHIP
1997 巨人 1
2 2.89 22 0 0 0 11 - 28 16 10 9 1 1 13 0 30 1.04
1998 7 6 2.75 15 15 6 3 0 - 104.2 96 36 32 4 4 34 0 83 1.24
2000 1 2 3.86 10 1 0 0 0 - 14 20 9 6 2 0 5 1 9 1.79
2002 2 0 2.31 6 1 0 0 0 - 11.2 12 3 3 1 0 2 0 5 1.20
2005 한화
이글스
2 2 6.52 16 0 0 0 0 4 19.1 30 15 14 1 6 9 0 8 2.02
2006 0 0 6.75 7 0 0 0 0 0 6.2 12 6 5 1 0 6 0 4 2.70
2007 1 2 4.19 12 8 0 0 0 0 43 41 23 20 3 5 19 2 18 1.40
NPB : 4년 11 10 2.84 53 17 6 3 11 - 158.1 144 58 50 8 5 54 1 127 1.25
KBO : 3년 3 4 5.09 35 8 0 0 0 4 69 83 44 39 5 11 34 2 30 1.70

프로 선수, 코치 시절 등번호
51 (1996 년 - 1997 년)
21 (1998 년 - 2002 년)
99 (2005 년)
  1 (2006 년 - 2007 년)
86 (2011 년 - 2012 년)





삼가 고인의 명복을 빕니다.

우측 이미지에 대한 저작권은 저작권자에게 있으며,
인용의 목적으로만 사용하였고 상업적인 용도가 없습니다.
,

상기 이미지의 저작권은 저작권자에 있으며, 비영리·인용의 목적으로만 사용하였습니다.

정형돈, '강북 멋쟁이'
노홍철, '노가르시아'
길, '엄마를 닮았네'
하하, '섹시 보이 (Feat. 영지)'
정준하, '사랑해요'
유재석, '메뚜기 월드'

순서였던 듯. 그새 잊어버렸네..

관객 순위는 정형돈 > 유재석 > 하하 > 정준하 > 길 > 노홍철
개인적으로는 정형돈=하하 >> 유재석 ≥ 정준하 > 길 >> 노홍철

근데 뒤로 갈 수록 앞에서 무슨 노래를 불렀는지 멜로디가 생각이 안났다.
특히 마지막, 유재석이 공연할 때엔 앞에 앞서서 불렀던 하하 노래 멜로디도 기억이 안났다.

글 쓰도 있는 지금도 지난주부터 세뇌된 '메뚜기 월드에 오신 걸 환영합니다'만 맴돌고
다른 노래 멜로디는 기억이 안나... '강북 멋쟁이~' 이 부분이랑..

그냥 들을 때 느낌이 좋았던 건 강북 멋쟁이랑 섹시 러브였고
섹시 러브는 초반 군무가 장우혁의 시간이 멈춘 날 느낌이 나서 좋았는데
영지가 들어오고 나선 그 느낌을 완전히 없애고 옛스런 느낌의 춤을 추다가
마지막 부분에 다시 살짝쿵 처음의 그 느낌으로 돌아왔는데
아예 시종일관 장우혁st로 나갔으면 더 내 마음에 들었을 듯 싶다.

메뚜기 월드는 팔 돌리는 안무가 기억에 남고
노가르시아는 관객 모두가 노찌롱을 향해 날린 '살아있네'만 기억에 남고
길은 줄줄 흐르는 땀, 정준하는 크게 임팩트가 없었다.
굳이 꼽자면 뭐라고 말했는지 기억 안나는 나레이션?

방송 끝나고 협찬사 읊을 때 헐.. 인터넷 쇼핑몰이 협찬을 하다니..
MBC 마이 죽었네 ㅋㅋㅋ 사장 어떻게 못끌어내리나 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
,

Phonemic Chart

from Interest/Languages 2013. 1. 4. 15:33
Monophthongs Diphthongs Phonemic
Chart
V
o
w
e
l
s

i:

keep

ɪ

ship

ʊ

good

u:

shoot

ɪə

here

day

e

bed

ə

teacher

ɜ:

bird

ɔ:

door

ʊə

tour

ɔɪ

boy

əʊ

no

ӕ

cat

ʌ

up

ɑ:

far

ɒ

on

hair

my

cow

C
o
n
s
o
n
a
n
t
s

p

pea

b

boat

t

tea

d

dog

cheese

June

k

car

g

go

f

fly

v

video

θ

think

ð

this

s

see

z

zoo

ʃ

shall

ʒ

vision

m

man

n

now

ŋ

sing

h

hat

l

love

r

red

w

wet

j

yes


British Council에서 새로 내놓았다는 Phonemic Chart/발음기호 표는
이중모음 가운데 /ʊə/가 생략되었는데 왜 그런지는 모르겠다.
,